摘要
针对中华典籍翻译、出版与传播过程中存在的问题,采用文献分析法,回顾了中华典籍翻译、出版与传播的不同阶段,从加强翻译队伍建设、恰当选择译介内容、灵活选用翻译策略、持续丰富出版模式、精准定位读者群体等方面提出促进中华典籍翻译、出版与传播的路径.研究结论为进一步提升中华典籍对外译介工作效果,增强中国文化的国际影响力提供参考.
Abstract
In view of the problems existing in the translation,publication and communication of Chinese classics,the literature research method is adopted to review the different stages of the translation,publication,and communication of Chinese classics.Paths to promote the translation,publication,and communication of Chinese classics are proposed from the aspects of strengthening the construction of translation teams,appropriately selecting translation content,flexibly selecting translation strategies,continuously enriching publishing models,and accurately positioning reader groups The research conclusion provides a reference for further improving the effectiveness of translating and introducing Chinese classics to the outside world,and enhancing the international influence of Chinese culture.
基金项目
安徽省高等学校人文社会科学研究重点项目(SK2021A0673)