The Study of Cai Erkang as a Chinese Scholar in Late Qing's Translation History
As the largest publishing institution established by missionaries in modern China,the Christian Litera-ture Society for China(C.L.S.)exerted considerable influence on the Chinese society.Its publications not only spread new ideas,but also greatly contributed to the social transformation of China.Among them,the most representative translations were Cai Erkang's Mackenzie's History of Christian Civilization in the 19th Century(Taixi xinshi lanyao)and History of the War between China and Japan(Zhongdong zhanji benmo).As a translator under the mode of"foreigner as interpreter and Chinese as recorder",despite his limited knowledge of western concepts,Cai Erkang was deeply involved in the renewal of old knowledge and the modern transformation of Chinese society.The study of Cai's translation activities as well as the production and dissemination of his translations is not only conducive to exploring his diverse identities and achieve-ments,but also to revealing the unique dimension of modern Chinese translation history.