国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
洛阳师范学院学报
2009,
Vol.
28
Issue
(4) :
131-134.
谚语翻译的实证分析:基于言语行为理论的视角
The Demonstration and Analysis of the Translation of Proverb:on the Perspective of Speech Act Theory
皮维
洛阳师范学院学报
2009,
Vol.
28
Issue
(4) :
131-134.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
谚语翻译的实证分析:基于言语行为理论的视角
The Demonstration and Analysis of the Translation of Proverb:on the Perspective of Speech Act Theory
皮维
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
金华广播电视大学,浙江,金华,321004
折叠
摘要
谚语的独特性使得谚语的翻译问题一直是翻译领域的研究课题.从语用学中的言语行为理论视角对谚语的翻译进行探索性思考,结果表明言语行为理论,尤其是其中的"言外之意"能对谚语的翻译实践有积极影响,它能帮助译者正确理解原意,并在恰当地将其转换为目标语言方面具有指导性作用.
关键词
谚语翻译
/
言语行为理论
/
言外之意
引用本文
复制引用
出版年
2009
洛阳师范学院学报
洛阳师范学院
洛阳师范学院学报
CHSSCD
影响因子:
0.219
ISSN:
1009-4970
引用
认领
被引量
1
参考文献量
5
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果