国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
龙岩学院学报
2004,
Vol.
22
Issue
(2) :
98-100.
汉语习语翻译中的归化与异化
A Further Study into Solution to Language Forms
吴永昇
龙岩学院学报
2004,
Vol.
22
Issue
(2) :
98-100.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
汉语习语翻译中的归化与异化
A Further Study into Solution to Language Forms
吴永昇
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
福建师大
折叠
摘要
归化法和异化法是处理原语文化时采取的两种策略,翻译有着丰厚文化内涵的汉语习语时,译者更要面对归化法和异化法的选择.本文着重阐述了汉语习语翻译中的归化与异化问题及处理对策,发展趋势,及与文本类型的关系.
关键词
归化法
/
异化法
/
习语
/
原语文化
/
译语文化
引用本文
复制引用
出版年
2004
龙岩学院学报
龙岩学院
龙岩学院学报
影响因子:
0.192
ISSN:
1673-4629
引用
认领
参考文献量
7
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果