摘要
生态翻译学作为一种全新的翻译研究视角,强调翻译过程中的生态平衡和动态适应,为红色旅游翻译提供了全新的思路和方法.本文基于红色旅游的类型和特点,分析当前红色旅游翻译实践中的问题,结合生态翻译学在红色旅游翻译中的适用性,提出一系列红色旅游翻译策略,包括直译与意译相结合、考虑历史背景、保持原文的权威性和感染力、突出文化特色和历史背景、注重语言的生动性和形象性等,旨在确保红色旅游翻译的准确性、可接受性和文化传递性.
基金项目
黑龙江省艺术规划课题(2022B005)
黑龙江省本科高等学校外语教育改革创新项目(第一批)(2021)(HWX2022008-A)
黑龙江省经济社会发展重点研究外语学科专项(WY2022068-C)