国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
基于翻译美学的旅游景点英译的审美再现策略——以桂林旅游景点为例
基于翻译美学的旅游景点英译的审美再现策略——以桂林旅游景点为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
在桂林市全力打造世界级旅游城市的背景下,为了对外宣传桂林旅游景点、传播中国旅游文化,景点介绍译文的优化已经成为一个越来越重要的课题.翻译美学对优化桂林景点介绍英译、对标世界级标准有一定的指导作用,旅游景点英译的审美再现对吸引国际游客前来、提升国际游客旅游体验起到重要作用.为此,文章以桂林旅游景点为例,通过实地调研,收集桂林各景点的介绍性文字,分析原文的美学元素和译文中存在的主要问题.基于翻译美学理论,探讨了旅游景点英译审美再现的具体策略.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
滕发慧
展开 >
作者单位:
北海艺术设计学院,广西 北海 536000
关键词:
桂林旅游
翻译美学
景点介绍
审美再现
出版年:
2024
旅游纵览
中国野生动物保护协会
旅游纵览
ISSN:
1004-3292
年,卷(期):
2024.
(17)