首页|浅谈目的性阅读对翻译的重要性

浅谈目的性阅读对翻译的重要性

扫码查看
阅读是翻译学习的重要途径,对提高翻译能力有着非常重要的现实意义,为了更好的保证译文翻译质量,提高翻译水平,应当充分重视目的性阅读,对原作文体法则进行深入研究,了解原作的写作风格与技巧,并对其写作背景有一个充分的把握,不仅有利于翻译学习,更能促进翻译能力的不断提升.下文结合实践,浅谈目的性阅读对翻译的重要性,以供参考.

库丽木江·哈米提

展开 >

阿勒泰地区广播电视台,新疆 阿勒泰 836500

目的性 阅读 翻译

2020

魅力中国
河南人民广播电台

魅力中国

ISSN:1673-0992
年,卷(期):2020.(15)
  • 4