国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
浅谈目的性阅读对翻译的重要性
浅谈目的性阅读对翻译的重要性
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
万方数据
中文摘要:
阅读是翻译学习的重要途径,对提高翻译能力有着非常重要的现实意义,为了更好的保证译文翻译质量,提高翻译水平,应当充分重视目的性阅读,对原作文体法则进行深入研究,了解原作的写作风格与技巧,并对其写作背景有一个充分的把握,不仅有利于翻译学习,更能促进翻译能力的不断提升.下文结合实践,浅谈目的性阅读对翻译的重要性,以供参考.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
库丽木江·哈米提
展开 >
作者单位:
阿勒泰地区广播电视台,新疆 阿勒泰 836500
关键词:
目的性
阅读
翻译
出版年:
2020
魅力中国
河南人民广播电台
魅力中国
ISSN:
1673-0992
年,卷(期):
2020.
(15)
参考文献量
4