国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
魅力中国
2020,
Issue
(24) :
101.
理解与表达视角下《The Road Not Taken》两种中译本的比较与赏析
任甜甜
董奕诺
魅力中国
2020,
Issue
(24) :
101.
引用
认领
✕
来源:
万方数据
理解与表达视角下《The Road Not Taken》两种中译本的比较与赏析
任甜甜
1
董奕诺
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
河北传媒学院研究生院,河北 石家庄 051430
折叠
摘要
罗伯特·弗罗斯特是美国著名诗人.《The Road Not Taken》是体现其诗歌风格的典型作品诗歌之一,被译为多种语言在各国出版.本文选取我国顾子欣和李敖的译文进行比较和赏析,使读者更直观地感受理解与表达在诗歌翻译中的重要性.
关键词
翻译
/
理解
/
表达
引用本文
复制引用
出版年
2020
魅力中国
河南人民广播电台
魅力中国
ISSN:
1673-0992
引用
认领
参考文献量
1
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果