首页|散文《匆匆》两个英译本的对比分析

散文《匆匆》两个英译本的对比分析

扫码查看
文章选取了朱自清散文《匆匆》的两篇最具代表性的英译本,通过对两篇译文词语和句子的对比分析,体会译者不同的翻译选择,审美特点和文学功底.这既能提高对原文和译文的鉴赏能力,还能提高个人翻译创新能力.

刘童飞

展开 >

河北传媒学院研究生院,河北 石家庄 051430

阅读与批评 《匆匆》 英译本 文学鉴赏能力

2020

魅力中国
河南人民广播电台

魅力中国

ISSN:1673-0992
年,卷(期):2020.(39)
  • 1