国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
艺术学关键词译法辨析——以艾布拉姆斯《镜与灯》修订译本导论为例
艺术学关键词译法辨析——以艾布拉姆斯《镜与灯》修订译本导论为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
关键词的研究对于M.H.艾布拉姆斯的《镜与灯:浪漫主义文论及批评传统》和国内艺术学领域来说都是一次很新的尝试.在较长时间跨度中相同译者对同一艺术关键词的不同翻译反映出词汇在历史、文化、社会和思想变迁当中不断演变的过程.在艾氏名著的基础之上将关键词研究与艺术文献翻译结合起来,可以为丰富国内艾布拉姆斯研究与建设艺术学学科提供一个有趣的侧面.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
赵桐
展开 >
作者单位:
广西艺术学院
关键词:
艺术学关键词
艾布拉姆斯
镜与灯
艺术文献翻译
出版年:
2024
美术界
广西文学艺术界联合会
美术界
影响因子:
0.077
ISSN:
1002-7416
年,卷(期):
2024.
(4)
参考文献量
22