首页|女性主义视角下的《简·爱》中译本翻译特色

女性主义视角下的《简·爱》中译本翻译特色

扫码查看
夏洛蒂·勃朗特的杰作《简·爱》是女性反抗父权制社会、争取自由和平等权利的文学典范。《简·爱》中译本也体现了鲜明的女性主义倾向,其中译本翻译特色表现在词语选择方面译者的倾向、性别问题方面译者的处理、语句节奏方面译者的调整等方面,突显了译者的主体性。本文将基于女性主义理论对其翻译特色进行分析,并指出在翻译实践中,译者主体性突显的价值与意义。

陈冉

展开 >

信阳农林学院外国语学院,河南 信阳 464100

女性主义 简·爱 翻译特色

2025

芒种

芒种

ISSN:
年,卷(期):2025.(2)