首页|从归化异化角度浅析《围城》英译本中文化负载词的翻译

从归化异化角度浅析《围城》英译本中文化负载词的翻译

扫码查看
以珍妮·凯利译、茅国权所校对、润色的《围城》英译本为例,浅析归化异化在该译本中的具体应用,并根据实例加以分析,归纳总结了译者在翻译这些文化负载词时是如何巧妙使用归化异化翻译策略的.

吴晓丽

展开 >

西南石油大学,四川 成都 610500

《围城》英译本 文化负载词 归化异化

2020

南北桥
长春出版社

南北桥

影响因子:0.034
ISSN:1672-0407
年,卷(期):2020.(14)
  • 2