国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
目的论视角下江西农业文化遗产的外宣翻译
目的论视角下江西农业文化遗产的外宣翻译
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
中国拥有的全球重要农业文化遗产数量位列世界第一,但在国际农业遗产领域的话语很贫乏.开展目的论视角下的中国重要农业文化遗产外宣翻译研究,有利于中国传统农耕文化的保护传承及遗产社区的生存发展,有利于世界农业文明的交流互鉴及学术研究的共享创新,有利于国家形象的域外构建和国家话语的国际传播.农业文化遗产的外宣翻译要以国家翻译为主、民间翻译为辅、以遗产历史为基、以地方叙事为本、以社区农户为先、以产品产业为重的六项原则,强化外宣翻译意识、建构外宣翻译标准、引入多模态外宣形式和创新多场景外宣渠道.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
韦玉雪、高芳
展开 >
作者单位:
江西农业大学南昌商学院,江西 南昌 330044
关键词:
农业文化遗产
外宣翻译
对外传播
目的论
出版年:
2024
农村经济与科技
湖北省农业科学院 农村经济与科技杂志社
农村经济与科技
影响因子:
0.297
ISSN:
1007-7103
年,卷(期):
2024.
35
(21)
浏览量
1