护理学报2024,Vol.31Issue(6) :1-5.DOI:10.16460/j.issn1008-9969.2024.06.001

认知性访谈在过渡期炎症性肠病患者过渡准备量表文化调适中的应用

Application of cognitive interview in cultural adjustment of Transition Readiness Measure for patients with inflammatory bowel disease in transitional period

孙素亚 陈亚梅 陈伟仙 薄瑾 刘晓红 黄燕 林梦月
护理学报2024,Vol.31Issue(6) :1-5.DOI:10.16460/j.issn1008-9969.2024.06.001

认知性访谈在过渡期炎症性肠病患者过渡准备量表文化调适中的应用

Application of cognitive interview in cultural adjustment of Transition Readiness Measure for patients with inflammatory bowel disease in transitional period

孙素亚 1陈亚梅 2陈伟仙 3薄瑾 3刘晓红 4黄燕 5林梦月2
扫码查看

作者信息

  • 1. 复旦大学附属华山医院宝山院区 消化科,上海 201907;同济大学医学院,上海 200092
  • 2. 同济大学附属第十人民医院 护理部,上海 200072
  • 3. 同济大学医学院,上海 200092
  • 4. 安徽中医药大学医学院,安徽 合肥 230012
  • 5. 复旦大学附属华山医院宝山院区 消化科,上海 201907
  • 折叠

摘要

目的 应用认知性访谈探讨过渡期炎症性肠病患者过渡准备量表(Transition Readiness Measure,TRM)的认知与领悟,就中文版过渡准备量表中的语义等内容再次进行测试.方法 采用目的抽样法,选取上海市 2所三级甲等医院就诊的 18例处于过渡期的炎症性肠病患者,共开展 3 轮认知性访谈,了解其对中文版过渡准备量表初稿的认知,并结合专家小组意见,对存在歧义的条目进行修订,形成中文版过渡准备量表.结果 第 1轮访谈结果表明,部分受访者对中文版过渡准备量表中的 4个条目的表达和理解有歧义;第 2 轮访谈结果表明,2 例受访者对其中 1 个条目的表达和理解有歧义;第 3轮访谈结果表明,受访者均能正确地理解修订后的各个条目,保持与源量表语义的一致性.结论 认知性访谈基于患者视角进一步修订量表,促进受访者对中文版量表内容理解的一致性,有助于提高量表的科学性、适用性和准确性.

Abstract

Objective To explore the cognition and understanding of the Transition Readiness Measure(TRM)in patients with transitional inflammatory bowel disease(IBD),and to re-test the Chinese version of the TRM.Methods Objective sampling method was adopted to select 18 patients with IBD in transitional period from two tertiary grade-A hospitals in Shanghai and three rounds of cognitive interviews were conducted to understand their cognitive level on the first draft of the Chinese version of TRM.The ambiguous items were revised based on the opinions of the expert panel to form the Chinese version of TRM.Results The first round of interviews showed that some interviewees were confused about the expressions of four items.The second round of interview showed that two interviewees were confused about the expressions of one item.The third round of interviews show that all respondents can fully understand the revised items and maintain the semantic consistency with the source scale.Conclusion Cognitive interview helps to further revise the scale from the perspective of patients,promotes the consistency of respondents'understanding of the Chinese version of the scale,and improves the applicability and accuracy of the scale.

关键词

认知性访谈/过渡期/过渡准备/炎症性肠病/文化调适

Key words

cognitive interview/transition period/transition readiness/inflammatory bowel disease/cultural adjustment

引用本文复制引用

基金项目

国家自然科学基金面上项目(72274135)

复旦大学附属华山医院北院科研启动基金(HSBY2019026)

出版年

2024
护理学报
南方医科大学

护理学报

CSTPCDCSCD
影响因子:1.705
ISSN:1008-9969
参考文献量18
段落导航相关论文