国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
融媒体环境下电视剧蒙古语译制工作的创新与发展
融媒体环境下电视剧蒙古语译制工作的创新与发展
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
创作一流水准的精品译制剧,不仅提升译制剧的内宣传播力,也增强了其国际传播力.精品译制剧需通过优化剧场定位和选剧模式、强化主题策划、优化系列编排,增强各档译制剧场的传播力,展现新时代精神气象,提高讲好中国故事的技巧.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
宝山
展开 >
作者单位:
内蒙古广播电视台 内蒙古 呼和浩特市 010050
关键词:
蒙古语译制
讲好中国故事
传播力
影响力
出版年:
2024
数字传媒研究
内蒙古广播电影电视局直属台技术部
数字传媒研究
影响因子:
0.075
ISSN:
2096-0751
年,卷(期):
2024.
41
(1)