嘉靖本《三国演义》蒙译本述略

Review on the Jiajing Edition Mongolian Translation of"The Three Kingdoms"

聚宝

嘉靖本《三国演义》蒙译本述略

Review on the Jiajing Edition Mongolian Translation of"The Three Kingdoms"

聚宝1
扫码查看

作者信息

  • 1. 内蒙古师范大学 蒙古学学院,内蒙古呼和浩特010022
  • 折叠

摘要

笔者在吸收前人研究的基础上,通过对嘉靖本蒙古文《三国演义》抄、刻本与满文译本、汉文原著的比较研究,进一步确定了240回《三国演义》蒙译本转译自嘉靖本满文抄本.继而,对国内外现存嘉靖本《三国演叉》蒙译本的收藏、分布情况及其典型的抄、刻本进行了详细介绍.最后略述了嘉靖本《三国演义》蒙译本的翻译背景、译文特点以及在《三国演义》蒙古地区传播史上的作用和地位.

关键词

三国演义/嘉靖本/蒙译本

引用本文复制引用

基金项目

教育部人文社会科学青年基金(13YJC751019)

国家社科基金一般项目(14BZW165)

出版年

2014
内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)
内蒙古师范大学

内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)

CHSSCD
影响因子:0.257
ISSN:1001-7623
被引量1
参考文献量3
段落导航相关论文