首页|苏轼《水调歌头》在朝鲜和日本的传播与受容

苏轼《水调歌头》在朝鲜和日本的传播与受容

The Spread and Acceptance of Prelude to Water Melody in Korea and Japan

扫码查看
苏轼《水调歌头》一经问世,好评如潮,饮誉一时,还跨国传播,流传至朝鲜、日本,深受当地文人喜爱.朝鲜文人以此词为范本,化用词句、模仿意境、唱和步韵,或表达出世入世的思想矛盾,或寄寓思乡思亲的浓厚情感;在诗话中多次载录此词表现"爱君"思想,推动苏轼其人、其词在朝鲜广泛流传.借助词集、词选、词谱等书,此词为日本文人所晓.森槐南、高野竹隐、森川竹磎等人纷纷进行同题创作,与苏轼产生情感上的互动与共鸣,呈现日本文人对《水调歌头》的受容过程.
Once Su Shi's Prelude to Water Melody was published,it was highly praised and widely spread even overseas.It was deeply loved by the local literati in Korea and Japan.Korean literati took it as a model to use its words and sentences,imitate its artistic conception,write and reply in poems,using the same rhyming sequence,or express the contradiction between worldly and unworldly thoughts,or repose profound emotions of homesickness.This word has been recorded many times in poetry talks to express the thought of"loving the monarch",which promoted the widespread spread of Su Shi and this poem in Korea.With the help of books such as Ciji,Cixuan and Cipu,Japanese literati got to know the poem.Mori Kainan,Takeshi Takano,Chikukei Morikawa and others have created the same theme,interacting and resonating with Su Shi emotionally,reflecting the process of acceptance of Prelude to Water Melody by the Japanese literati.

Su ShiPrelude to Water MelodyKoreaJapaninternational communicationacceptance

李梦琦

展开 >

福建教育学院 语文研修部, 福建 福州 350001

苏轼 《水调歌头》 朝鲜 日本 国际传播 受容

2023年度吉林省教育厅社会科学一般项目

JJKH20231106SK

2024

武夷学院学报
武夷学院

武夷学院学报

影响因子:0.28
ISSN:1674-2109
年,卷(期):2024.43(2)
  • 31