中华文化"走出去"背景下散文英译探微——基于翻译写作学的视角
A Probe into C-E Translation of Prose in the Context of Chinese Culture"Going Global":From the Perspective of Translational Writing Theory
黄培清1
作者信息
- 1. 厦门海洋职业技术学院 公共教育学院,福建 厦门 361100
- 折叠
摘要
在倡导中华文化"走出去"的背景下,承载中华传统文化的优秀文学作品的外译成为了学术界关注的焦点.翻译写作学是一种旨在指导译者如何译出佳作的翻译研究理论.在梳理中国散文英译研究现状的基础上,翻译写作学理论可以为散文英译研究提供新的研究视角,助推中华文化"走出去",由此印证了翻译写作学对指导汉英翻译、提高译文质量具有积极的意义,翻译写作学的研究视野也由此得到完善.
Abstract
Under the background of Chinese culture"going global",the translation of excellent literary works that carry traditional Chi-nese culture has become a focus of academic studies.Translational writing theory aims at guiding translators on how to translate excellent works.On the basis of sorting out the current situation of C-E translation of prose,this paper points out that translational writing theory can provide a new perspective for the study of C-E translation of prose,in promoting Chinese culture"going global".The positive signifi-cance of translational writing theory in the practice of C-E translation and enhancing the quality of the translated text is also demonstrat-ed,which will in turn improve and promote the research of translational writing theory.
关键词
散文英译/翻译写作学/语性Key words
C-E translation of prose/translational writing theory/language character引用本文复制引用
出版年
2024