生态翻译理论视阈下商务英语口译目标语调整策略
Target Language Adjustment Strategies in Business English Interpretation from the Perspective of Eco-translatology
程永伟1
作者信息
- 1. 莆田学院 外国语学院,福建 莆田 351131
- 折叠
摘要
基于商务英语口译的特点,以生态翻译理论"三维转换"原则为指导,结合具体的例子分析,探讨商务英语口译目标语的调整策略,验证了生态翻译理论"三维转换"原则在商务英语口译中的适用性和解释力,以期为商务口译实践提供参考.
Abstract
Based on the characteristics of business English interpretation and guided by the"three-dimensional transformation"principle of eco-translatology,this study explores the strategies and methods for adjusting the target language in business English interpretation through analysis of specific examples,which validates the applicability and explanatory power of the"three-dimensional transformation"principle of eco-translatology in business English interpretation and aims to provide guidance for the practice of business interpretation.
关键词
生态翻译理论/商务英语/目标语/口译Key words
eco-translatology/business English/target language/interpretation引用本文复制引用
出版年
2024