"V一V"与"VV看"的语义语用差异及认知解释
The Semantic and Pragmatic Differences between"V-V"and"VV Kan"and Their Cognitive Interpretation
赵丽华 1吴德新1
作者信息
- 1. 延边大学 朝汉文学院,吉林 延吉 133002
- 折叠
摘要
在现代汉语中,"V一V"与"VV看"都是由动词重叠引申而来的固定结构,两者在动词的选择,语义和语用方面有很多的共性,但二者在句法、语义和语用方面也存在差异.从句法上看,二者在句法位置上存在差异;从语义上看,二者在祈使义程度和主观性程度上存在差异;从语用上看,二者在现实性上存在差异.形成二者差异的原因均可以从认知语言学中的独立性象似动因理论、重叠性象似动因理论、距离象似动因理论和认知语言学中的象似原则与经济原则中得到解释.
Abstract
In modern Chinese,"V-V"and"VV Kan"are fixed structures derived from verb overlap.The two have many similarities in verb selection,semantics,and pragmatics,but there are also differences in syntax,semantics,and pragmatics between the two.From a syntactic perspective,there are differences in their syntactic positions;From a semantic perspective,there are differences in the degree of imperative meaning and subjectivity between the two;From a pragmatic perspective,there are differences in reality between the two.The reasons for the differences between the two can be explained by the theories of independence,overlap,distance,and economic principles in cognitive linguistics.
关键词
"V一V"/"VV看"/认知语言学/象似动因Key words
"V-V"(V一V)/"VVkan"(VV看)/Cognitive Linguistics/Iconicity motivation引用本文复制引用
基金项目
吉林省社会科学基金(2022B192)
吉林省教育科学规划课题(GH21050)
延边大学社会科学基金重点项目(2023011)
出版年
2024