国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
青春岁月
2013,
Issue
(4) :
138-139,137.
《红楼梦》章回目录英译研究——以杨译和霍译两译本为例
文博昕
青春岁月
2013,
Issue
(4) :
138-139,137.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
《红楼梦》章回目录英译研究——以杨译和霍译两译本为例
文博昕
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
四川师范大学外国语学院,四川成都610101
折叠
摘要
《红楼梦》被评为中国最具文学成就的古典小说及章回小说的巅峰之作.本文简要分析两个全译本的章回目录翻译,围绕文学作品中翻译策略、翻译技巧的选取以及翻译与文化的关系探究中西方译者如何形成自己的翻译风格和翻译艺术.
关键词
章回目录
/
翻译策略
/
红楼梦
引用本文
复制引用
出版年
2013
青春岁月
共青团河北省委
青春岁月
ISSN:
1007-5070
引用
认领
被引量
1
参考文献量
6
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果