青春岁月2014,Issue(14) :129-129.

英汉“形合”与“意合”对比--《红楼梦》第41回中英汉连词使用的对比研究

王英伟 谷珍
青春岁月2014,Issue(14) :129-129.

英汉“形合”与“意合”对比--《红楼梦》第41回中英汉连词使用的对比研究

王英伟 1谷珍2
扫码查看

作者信息

  • 1. 北京联合大学,北京 100083
  • 2. 北京城市学院,北京 100010
  • 折叠

摘要

“形合”与“意合”体现了英汉两种语言的主要差别之一。本文选取《红楼梦》第41回“贾宝玉品茶栊翠庵,刘姥姥醉卧怡红院”及其Moss Roberts版的英文译本,对其中英汉连词的使用进行对比研究,以此来阐释英汉两种语言“形合”与“意合”的差异。

关键词

形合与意合/英汉对比/连词/红楼梦

引用本文复制引用

出版年

2014
青春岁月
共青团河北省委

青春岁月

ISSN:1007-5070
参考文献量2
段落导航相关论文