首页|青岛市博物馆文物译介与传播研究

青岛市博物馆文物译介与传播研究

扫码查看
青岛市博物馆官方网站及线下馆内展区中的文物译介部分存在误译、漏译现象,造成受众信息接受缺失.目前学术界关于青岛市博物馆藏品译介推广的研究还比较零散,迫切需要在保持青岛市博物馆本馆个性的同时突出文物主题的共性,总结归纳切实高效且具有概括性的译介策略,形成体系化研究,从而为国际传承与海外传播青岛市文化遗产提供新思路、产出新成果.
Research on the Translation and Transmission of Cultural Relics in Qingdao Municipal Museum
Qingdao Municipal Museum had encountered conspicuous misconceptions and omissions in translated contents of cultural relics both in its official website and offline exhibition,resulting in the lack of information received by the audience.At present,the academic research on the translation and transmission of Qingdao Municipal Museum collections remains scattered,and therefore,pertinent scholars and translators are supposed to maintain the individuality of the Museum while highlighting the commonality of cultural relics'themes,to summarize the effective and efficient translation strategies and form a systematic accomplishment,so as to provide instructive ideas and innovative results for the international inheritance and overseas popularizing of Qingdao's cultural heritage.

Qingdao Municipal Museumtranslation of cultural relicsoverseas transmission

陈光超

展开 >

青岛滨海学院,山东青岛 266555

青岛市博物馆 文物译介 海外传播

青岛市社会科学规划研究项目(2023)青岛统一战线智库立项项目(2023)

QDSKL2301287QDTZZK2023047

2024

青岛远洋船员职业学院学报
青岛远洋船员职业学院

青岛远洋船员职业学院学报

影响因子:0.211
ISSN:2095-3747
年,卷(期):2024.45(2)
  • 5