国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
青年文学家
2016,
Issue
(5) :
153.
《傲慢与偏见》两译本的比较研究
赵琼
青年文学家
2016,
Issue
(5) :
153.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
《傲慢与偏见》两译本的比较研究
赵琼
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
吉林工商学院基础部
折叠
摘要
《傲慢与偏见》由英国作家简?奥斯汀在18世纪所创作.本研究从女性主义角度对《傲慢与偏见》的两中文译本进行对比研究,此次选取的两译本为雷立美和孙致礼译本.从上世纪最后十年开始,女性主义开始在文学作品中产生重要影响,女性主义思想成为女性意识的重要部分.本研究通过对女性主义的研究及对《傲慢与偏见》中女性角色翻译的研究,来分析女性主义对翻译的影响,以达到传播女性主义翻译的目的,使女性主义翻译原理在中国不断壮大.
关键词
译文比较
/
女性主义
/
傲慢与偏见
引用本文
复制引用
出版年
2016
青年文学家
黑龙江省文学艺术界联合会,齐齐哈尔市文学艺术界联合会
青年文学家
影响因子:
0.072
ISSN:
1002-2139
引用
认领
参考文献量
1
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果