青年文学家2016,Issue(15) :122-123.

《一座城池》韩译本翻译批评

闫秋汐
青年文学家2016,Issue(15) :122-123.

《一座城池》韩译本翻译批评

闫秋汐1
扫码查看

作者信息

  • 1. 中国海洋大学
  • 折叠

摘要

由韩国翻译家朴明爱(???)翻译的韩文译本韩寒的《一座城池》(《??????)作为唯一译本于2009年在韩国出版。译本质量怎样?效果如何?本文从译者对主要成分、语言风格、语言结构知识的处理三个方面着手对译本进行了研究。发现了作者翻译的不妥之处和误译现象。

关键词

《一座城池》/韩译本/误译

引用本文复制引用

出版年

2016
青年文学家
黑龙江省文学艺术界联合会,齐齐哈尔市文学艺术界联合会

青年文学家

影响因子:0.072
ISSN:1002-2139
参考文献量1
段落导航相关论文