国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
青年文学家
2016,
Issue
(15) :
122-123.
《一座城池》韩译本翻译批评
闫秋汐
青年文学家
2016,
Issue
(15) :
122-123.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
《一座城池》韩译本翻译批评
闫秋汐
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
中国海洋大学
折叠
摘要
由韩国翻译家朴明爱(???)翻译的韩文译本韩寒的《一座城池》(《??????)作为唯一译本于2009年在韩国出版。译本质量怎样?效果如何?本文从译者对主要成分、语言风格、语言结构知识的处理三个方面着手对译本进行了研究。发现了作者翻译的不妥之处和误译现象。
关键词
《一座城池》
/
韩译本
/
误译
引用本文
复制引用
出版年
2016
青年文学家
黑龙江省文学艺术界联合会,齐齐哈尔市文学艺术界联合会
青年文学家
影响因子:
0.072
ISSN:
1002-2139
引用
认领
参考文献量
1
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果