青年文学家2016,Issue(21) :159.

翻译与文化环境——《牛虻》不同译本分析

王伟浩
青年文学家2016,Issue(21) :159.

翻译与文化环境——《牛虻》不同译本分析

王伟浩1
扫码查看

作者信息

  • 1. 天津外国语大学
  • 折叠

摘要

20世纪80年代以来,翻译的文化学派提出了翻译理论研究的"文化转向".本文试图通过运用操纵与改写理论对《牛虻》的两个译本进行分析,探讨文化环境对翻译产生的深远影响.

关键词

文化转向/勒菲维尔/操纵与改写理论/牛虻

引用本文复制引用

出版年

2016
青年文学家
黑龙江省文学艺术界联合会,齐齐哈尔市文学艺术界联合会

青年文学家

影响因子:0.072
ISSN:1002-2139
参考文献量5
段落导航相关论文