首页|生态翻译学视角下《天净沙·秋思》英译对比分析——以翁显良、许渊冲译本为例

生态翻译学视角下《天净沙·秋思》英译对比分析——以翁显良、许渊冲译本为例

扫码查看
生态翻译学作为中国本土衍生的翻译理论,近年来受到的关注越来越多.对此理论研究的学者层出不穷,也不乏运用此理论对译本进行比较分析的学者.该文用生态翻译学理论,从语言、文化和交际三个维度对马致远的《天净沙•秋思》两个译本进行对比分析,总结两个译本的特点,并分析在翻译生态环境下,译者如何进行适应和选择以及哪个译本在语言、文化和交际三个维度上更贴近原文.

王丽、姚丽

展开 >

沈阳理工大学 辽宁沈阳 110159

生态翻译学 《天净沙•秋思》 "三维"转换 适应与选择

2021

青年文学家
黑龙江省文学艺术界联合会,齐齐哈尔市文学艺术界联合会

青年文学家

影响因子:0.072
ISSN:1002-2139
年,卷(期):2021.(5)
  • 1
  • 3