国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
青年与社会·中外教育研究
2012,
Issue
(5) :
78-79.
英语中语序颠倒名动转换意义有别词组之用法比较
杨京华
青年与社会·中外教育研究
2012,
Issue
(5) :
78-79.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
英语中语序颠倒名动转换意义有别词组之用法比较
杨京华
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
武警指挥学院
折叠
摘要
在英语阅读中,经常遇到一些词组,它们的词序颠倒后,构成新的词组,词性改变,意义不同,且语法功能也会发生变化,下面笔者就列举比较几组词组的不同用法,以供大家参考。1.callon号召,请求,拜访(常用“callon+表示人的名词或代词”结构)。
关键词
用法比较
/
英语阅读
/
词组
/
语序颠倒
/
意义
/
名动
/
词序颠倒
/
语法功能
引用本文
复制引用
出版年
2012
青年与社会·中外教育研究
青年与社会杂志社
青年与社会·中外教育研究
影响因子:
0.025
ISSN:
1006-9682
引用
认领
参考文献量
1
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果