国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
论广告翻译的“信”--基于罗兰·巴特的符号学原理
论广告翻译的“信”--基于罗兰·巴特的符号学原理
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
当今世界商品经济高速发展,广告翻译显得越来越重要。在众多的翻译标准理论中,“忠实”,即“信”这一标准无论是在西方还是中国都广受推崇,但是不同翻译学家对“信”都有不同的理解,到底“信”什么、如何“信”以及“信”到何种程度都是翻译学家争论的问题。文章以罗兰·巴特的符号学为切入点,以符号学的意义观为核心,通过实例分析,探讨如何实现广告的最佳翻译,达到“信”的标准。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
罗琛
展开 >
作者单位:
长沙理工大学,湖南 长沙 410114
关键词:
广告翻译
翻译标准
信
罗兰·巴特
符号学
出版年:
2014
青年与社会
青年与社会杂志社
青年与社会
ISSN:
1006-9682
年,卷(期):
2014.
(8)
参考文献量
1