国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
中式菜名英译评价体系的建构
中式菜名英译评价体系的建构
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
随着全球化进程加快、中外饮食文化的交流与发展,突破文化和语言的差异,形象而准确地翻译出中式菜名显得日臻重要。本课题基于实现跨文化交际的宗旨,首先确立了中式菜名英译研究的理论框架体系,然后据此设计问卷对中外受众进行实证调研并分析数据。研究结果表明,英译中式菜名需力争将文本、文化信息传达到位,但如何侧重需从菜名具体特征出发。在讨论的基础上,文章构建了中式菜名英译的评价体系。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
顾景倩、雷鹏飞、汪涵菲
展开 >
作者单位:
安徽理工大学 外国语学院,安徽 淮南 232001
关键词:
中式菜名英译
翻译评价体系
跨文化交际
基金:
国家级大学生创新创业训练计划项目
项目编号:
201210361110
出版年:
2014
青年与社会
青年与社会杂志社
青年与社会
ISSN:
1006-9682
年,卷(期):
2014.
(14)
参考文献量
2