试论日汉翻译中的常见问题——以《春雪》不同中文译本的比较为例

陈雪晴

试论日汉翻译中的常见问题——以《春雪》不同中文译本的比较为例

陈雪晴1
扫码查看

作者信息

  • 1. 四川外语学院研究生部
  • 折叠

摘要

<春雪>是三岛由纪夫的压轴之作<丰饶之海>的第一部,小说内容充分体现了他的浪漫、唯美与古典主义的风格.本文通过该小说两种不同版本的中文译本的对比研究,试析日译汉的过程中的一些常见问题,并提出一些相应的解决办法.

关键词

日汉翻译/信息传递/忠实性

引用本文复制引用

出版年

2011
青年作家(下半月中外文艺版)
成都市文学艺术界联合会

青年作家(下半月中外文艺版)

ISSN:1003-1669
参考文献量6
段落导航相关论文