首页|浅析日语拟声词的汉译——以《我是猫》不同汉译本为中心

浅析日语拟声词的汉译——以《我是猫》不同汉译本为中心

扫码查看
汉语和日语中都有拟声词。在表现方式上,二者既类似又有所不同。日语的拟声词的数量极多且种类丰富,频繁出现在日常对话和文学作品中,堪称日语特色。与此相对,汉语的拟声词的数量则不如日语那样多。因此,日语文学作品汉译时,我们必须要考虑如何恰当地翻译这些拟声词的问题。关于这一问题,本文笔者以夏目漱石的《我是猫》及其四汉译本为对象,比较分析其中拟声词的不同译法,思考并总结不同的翻译方法。

智敏

展开 >

天津外国语大学

拟声词 汉译 《我是猫》 比较分析

2016

人间

人间

ISSN:
年,卷(期):2016.208(13)
  • 4