首页|从语篇角度看英汉旅游文本的对比分析与翻译

从语篇角度看英汉旅游文本的对比分析与翻译

扫码查看
本文从语篇及语篇分析角度入手,结合实例对汉语旅游文本及其译文分别从文体风格、文化和语用三方面进行对比分析。旅游文本翻译不仅是两种文字的简单转换,也是一种跨文化交际行为。基于旅游文本翻译所要达到的特定目的,决定了旅游文本的翻译应立足于译文读者,以实现译文预期功能为出发点,采用译文读者熟悉的体裁和语体风格,以符合译文读者的接受期望。

郭彩凤

展开 >

山东科技大学

语篇 对比分析 翻译

2016

人间

人间

ISSN:
年,卷(期):2016.210(15)
  • 2