国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
雾里看花——电影字幕翻译之我见
雾里看花——电影字幕翻译之我见
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
随着互联网以及新媒体在中国的普及,高新技术的广泛应用,很多欧美影片以惊人的速度在中国人民之间传播。本文试图从功能派的翻译理论——目的论入手,对电影字幕的翻译加以探讨,并阐释不同文化背景下电影字幕翻译所应注意的方法、技巧等方面,希望能够得到电影字幕翻译的一些启示。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
程欢、邓道宣、许萍
展开 >
作者单位:
西华大学外国语学院
乐山师范学院外国语学院
关键词:
电影字幕翻译
目的论
目的性
文化差别
出版年:
2016
人间
人间
ISSN:
年,卷(期):
2016.
225
(30)
参考文献量
1