人文之友2020,Issue(17) :244-245.

从标题的翻译看作者写作意图的再现

曾婳颖
人文之友2020,Issue(17) :244-245.

从标题的翻译看作者写作意图的再现

曾婳颖1
扫码查看

作者信息

  • 1. 湖北第二师范学院 外国语学院,湖北 武汉 430205
  • 折叠

摘要

运用翻译的语篇语言学途径来分析文章的一个关键点是语境,对原文的语境进行分析,从中的出作者的写作意图,而译文的合适性主要取决于原文的目的 和任务是否能够在译文中得以完成.萧红的这篇文章旨在直抒胸臆,表达她对爱和温暖的无限向往和不懈追求.毫无疑问,译者在译文中不同的遣词造句,会影响到作者的这种意图的表现.本文通过运用这种理论,比较了两篇译文,认为两篇译文这方面总体而言表现了作者的意图,但也有有疑问的地方,本文试着用上述理论找出认为有疑问的地方并加以分析.

关键词

翻译的语篇语言学角度/语境/写作意图

引用本文复制引用

出版年

2020
人文之友

人文之友

ISSN:
参考文献量5
段落导航相关论文