人文之友2020,Issue(23) :214-216.

接受美学理论视阈下《诗经》植物意象俄译研究

杨蕊
人文之友2020,Issue(23) :214-216.

接受美学理论视阈下《诗经》植物意象俄译研究

杨蕊1
扫码查看

作者信息

  • 1. 哈尔滨理工大学外国语学院,黑龙江 哈尔滨 150080
  • 折叠

摘要

《诗经》是我国儒家典籍之一,其翻译对中国传统文化的推广与传播起积极作用.苏联时期施图金翻译的全译本《诗经》一直是俄罗斯最受欢迎的版本.《诗经》中植物意象丰富,蕴含着丰富的民族文化与内涵,是翻译的重点,更是难点.本文基于接受美学理论,对施图金译本中植物意象的翻译方法及效果进行分析,总结翻译策略,以期对儒家典籍翻译提供新的视角和借鉴.

关键词

《诗经》/俄译/植物意象/接受美学

引用本文复制引用

基金项目

黑龙江省哲学社会科学研究规划项目(18YYB169)

黑龙江省哲学社会科学研究规划项目(18YYB169)

出版年

2020
人文之友

人文之友

ISSN:
参考文献量2
段落导航相关论文