人文之友2020,Issue(24) :88-89.

外宣翻译的挑战和原则

王文鑫
人文之友2020,Issue(24) :88-89.

外宣翻译的挑战和原则

王文鑫1
扫码查看

作者信息

  • 1. 焦作师范高等专科学校,河南 焦作 454000
  • 折叠

摘要

外宣工作的特殊性决定了外宣翻译与其他类型的翻译活动有很大的不同,从而也给外宣翻译工作者带来了许多挑战.归纳起来,挑战主要体现在语言本身和中外文化的差异两大方面.正是基于这两点,本文认为在外宣翻译中应译者须遵循"内外有别"、"外外有别"以及"含而不露"等三大主要原则.从而达到以外宣翻译来提升国家形象等根本性目的.

关键词

外宣翻译/挑战/原则

引用本文复制引用

出版年

2020
人文之友

人文之友

ISSN:
参考文献量1
段落导航相关论文