首页|中英思维方式的差异对翻译的影响

中英思维方式的差异对翻译的影响

扫码查看
众所周知,鉴于中英不同的思维方式,翻译结果会存在很大的差异性,而这种差异性会直接影响到中西方文化的交流与理解。翻译是建立在人们语言表达能力基础之上的,而人们的语言表达能力会受到个人思维方式的深度影响,所以,要想保证翻译效果的理想性,在实际翻译工作当中必须要精准掌握中英思维方式的差异,并且采取合适的方式进行规避或者调整。本文将就中英思维方式的差异对翻译的影响进行深入的分析和探究。

任竞竞

展开 >

鹤壁职业技术学院 公共基础教育学院,河南 鹤壁 458030

翻译 中英 思维方式 差异

2021

人文之友

人文之友

ISSN:
年,卷(期):2021.(2)
  • 10