国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
《西游记》英译本中文化意象的"去"与"留"
《西游记》英译本中文化意象的"去"与"留"
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
本文选取《西游记》的两个英文全译本,对文中文化意象的翻译策略进行对比分析。研究发现,翻译过程中文化意象的"去"与"留"受多种因素影响,既要考虑到目标语读者的理解力和接受度,还需考虑源语文化与目标语文化的差异,有时还受文化大语境和小语境的影响。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
郭璐璐、范旭
展开 >
作者单位:
辽宁工业大学,辽宁 锦州 121001
关键词:
《西游记》
英译本
文化意象
基金:
项目编号:
L20CYY001
出版年:
2021
人文之友
人文之友
ISSN:
年,卷(期):
2021.
(4)
参考文献量
4