国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
许渊冲"三美"理论下壮族民歌英译中的"三美"再现——以《那坡壮族民歌(汉英对照)》为例
许渊冲"三美"理论下壮族民歌英译中的"三美"再现——以《那坡壮族民歌(汉英对照)》为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
壮族民歌具有鲜明的民族特色,是广西文化和软实力的一种体现。然而截至目前,对广西民歌的英译为数不多。许渊冲教授提倡的"三美论"被广泛用于诗歌翻译。因诗歌与民歌有很多相似之处,都是音美、意美和形美的统一,故本文基于许渊冲的"三美"理论,以那坡壮族民歌(英汉对照本)为研究对象,探究其译本如何体现民歌的三美,旨在为广西壮族民歌的翻译提供一些借鉴之处。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
李政
展开 >
作者单位:
广西中医药大学赛恩斯新医药学院,广西 南宁 530001
关键词:
壮族民歌音译
三美理论
三美再现
基金:
广西高校中青年教师基础能力提升项目
项目编号:
2019KY1074
出版年:
2021
人文之友
人文之友
ISSN:
年,卷(期):
2021.
(21)
参考文献量
8