人文之友2021,Issue(22) :70-71.

动画电影字幕中文化负载词英汉翻译对比

徐博
人文之友2021,Issue(22) :70-71.

动画电影字幕中文化负载词英汉翻译对比

徐博1
扫码查看

作者信息

  • 1. 吉林动画学院,吉林 长春 130000
  • 折叠

摘要

电影是促进文化交流的桥梁.近年来,我国电影市场发展形势一片大好,文化软实力大幅提升,中国文化被广泛传播到世界各地.电影中出现了很多文化负载词,对其进行更贴切的翻译,成为研究热点.因此,文章以《哪吒之魔童降世》《花木兰》等包含中国特色元素的动画电影字幕为研究语料,对其进行文化负载词翻译的中英文对比,对翻译方法进行研究,致力于中国文化的良好传播.

关键词

动画电影字幕/中文化负载词/英汉翻译对比

引用本文复制引用

基金项目

2021年度吉林动画学院科学研究项目(人文社科类)(KY21SZ12)

出版年

2021
人文之友

人文之友

ISSN:
参考文献量4
段落导航相关论文