国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
速读(下旬)
2020,
Issue
(2) :
90.
对《长恨歌》两种英译本的对比
刘丹阳
速读(下旬)
2020,
Issue
(2) :
90.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
对《长恨歌》两种英译本的对比
刘丹阳
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
武警工程大学 陕西 西安 710086
折叠
摘要
《长恨歌》是李白脍炙人口的长篇叙事诗,在这首长篇叙事诗里,作者将精炼绝妙的语言,生动鲜明的形象,扣人心弦叙事和荡气回肠的抒情相结合很多中外翻译名家都尝试翻译了这曲"千古绝唱".本文将对许渊冲先生、杨宪益及其夫人戴乃迭的英译本从词汇、修辞、音韵三个层面进行分析.
关键词
长恨歌
/
杨宪益
/
许渊冲
/
英译
引用本文
复制引用
出版年
2020
速读(下旬)
速读(下旬)
ISSN:
引用
认领
参考文献量
2
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果