国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
基于语料库的《三国演义》译者翻译风格之研究
基于语料库的《三国演义》译者翻译风格之研究
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
基于语料库的《三国演义》译者翻译风格研究具有重要的理论价值与实践意义.在理论上,它可以使我们更加确切地了解"翻译风格"的内涵及研究的价值;在实践里,基于语料库的《三国演义》译者翻译风格及其相关问题的归纳可以提升文学作品的翻译质量.故在此从宏观与微观两个层面上,以《三国演义》的翻译为个案,对译者翻译风格的问题进行了详细地说明.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
陈江宏
展开 >
作者单位:
攀枝花学院 四川 攀枝花 617000
关键词:
语料库
《三国演义》
翻译风格
个案研究
基金:
2018年四川省教育厅科研立项人文社科一般项目
项目编号:
18SB0293
出版年:
2020
速读(下旬)
速读(下旬)
ISSN:
年,卷(期):
2020.
(4)
参考文献量
2