速读(中旬)2020,Issue(8) :44-45.

同声传译教学中学生自主学习探究

白春梅
速读(中旬)2020,Issue(8) :44-45.

同声传译教学中学生自主学习探究

白春梅1
扫码查看

作者信息

  • 1. 河套学院 内蒙古 巴彦淖尔 015000
  • 折叠

摘要

同声传译是高等学校教育中一个特殊的语言训练模块,日常操作中它需要训练学生的时间把控能力,有着较高的语言转换要求.学生在辨听源语之后,要求迅速搜集大脑中存储的相关知识,通过预测源语内容,对捕捉到的信息进行消化,并在大脑中形成"影像",然后对其进行转换,经过语言组织,传达给其他接收主体.在进行同声传译教学的过程中,作为施教者应当多维度的训练学生的自主学习能力,而这些实施措施是多样的,比如通过构建同声传译实验室,实现同声传译模拟训练;教学中注重对学生的人文素养等的培养,拓宽学生的知识涵盖面,从而更加自如的进行同传实践;实施典型的"影子训练",借助信息化手段提升学生的训练效率等,并以此为契机,提升学生自主学习的效率.

关键词

同声传译/自主学习/实施措施

引用本文复制引用

出版年

2020
速读(中旬)

速读(中旬)

ISSN:
参考文献量4
段落导航相关论文