国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首都教育学报
2012,
Vol.
6
Issue
(5) :
147-148.
《葬花吟》翻译中的文化因素
戎金荣
刘淑梅
首都教育学报
2012,
Vol.
6
Issue
(5) :
147-148.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
《葬花吟》翻译中的文化因素
戎金荣
1
刘淑梅
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
天津商业大学外国语学院,天津市北辰区300134
折叠
摘要
《红楼梦》作为一部巨著,具有丰富的历史文化内涵,被视为解读中华文明的窗口,而《葬花吟》是其中的经典作品.由于翻译涉及文化问题,本文以文化翻译角度为切入点,以尤金·奈达的文化分类理论为基础,通过对《葬花吟》及其两个英译本对比进行研究,着重探讨了在文学翻译中的原语文化信息传递,以及对文学翻译带来一些启示.作者认为译者只有深刻理解原作的文化因素并给予准确表达才能最大程度完成文化传递的任务.
关键词
葬花吟
/
文化因素
/
对比研究
引用本文
复制引用
出版年
2012
首都教育学报
首都师范大学
首都教育学报
ISSN:
1002-2821
引用
认领
被引量
1
参考文献量
4
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果