国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
从"侨居地翻译"看文化典籍英译
从"侨居地翻译"看文化典籍英译
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
万方数据
中文摘要:
19世纪是中西互识的一个世纪,也是中西文明激烈碰撞与交流的一个世纪。在这一过程中,西方传教士、外交官等英译了大量中国文化典籍,把中国文化传到西方。从这个角度看,19世纪中西交往的历史就是一部翻译史。本文主要以"侨居地翻译"现象为例,提出"侨居地翻译"概念并对其进行界定,从而进一步强调在新世纪文化典籍英译的重大作用。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
葛佳鑫
展开 >
作者单位:
青岛大学,山东 青岛 266000
关键词:
侨居地翻译
典籍英译
文化交流
出版年:
2020
山东青年
共青团山东省委
山东青年
影响因子:
0.03
ISSN:
1004-0927
年,卷(期):
2020.
(3)
参考文献量
1