首页|从"侨居地翻译"看文化典籍英译

从"侨居地翻译"看文化典籍英译

扫码查看
19世纪是中西互识的一个世纪,也是中西文明激烈碰撞与交流的一个世纪。在这一过程中,西方传教士、外交官等英译了大量中国文化典籍,把中国文化传到西方。从这个角度看,19世纪中西交往的历史就是一部翻译史。本文主要以"侨居地翻译"现象为例,提出"侨居地翻译"概念并对其进行界定,从而进一步强调在新世纪文化典籍英译的重大作用。

葛佳鑫

展开 >

青岛大学,山东 青岛 266000

侨居地翻译 典籍英译 文化交流

2020

山东青年
共青团山东省委

山东青年

影响因子:0.03
ISSN:1004-0927
年,卷(期):2020.(3)
  • 1