国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
神州(中旬刊)
2014,
Issue
(8) :
180-181.
浅析中式菜名的英文译法
鲁宵昳
神州(中旬刊)
2014,
Issue
(8) :
180-181.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
浅析中式菜名的英文译法
鲁宵昳
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
河南工业职业技术学院
折叠
摘要
饮食文化是中国悠悠五千年文化的浓缩,折射出中国的传统宗教、道德、哲学以及风俗习惯。现阶段,中式菜英译的问题不断,这极易对中外文化交流造成负面影响。本文以翻译的一般原则“信”、“达”、“雅”以及“功能对等”(Nida,2001)的理论,结合“异化翻译”、“归化翻译”的原则,对中式菜名进行系统的分类,探讨英译中式菜名的基本方法。
关键词
中式菜名
/
英译
/
功能对等
/
异化
/
归化
引用本文
复制引用
基金项目
2014年度河南省社科联、省经团联调研课题(SKL-2014-1484)
出版年
2014
神州(中旬刊)
中国通俗文艺研究会
神州(中旬刊)
影响因子:
0.171
ISSN:
1009-5071
引用
认领
参考文献量
8
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果