时代文学2010,Issue(2) :44-46.

禅月诗魂——禅诗翻译的三个境界

戴玉霞
时代文学2010,Issue(2) :44-46.

禅月诗魂——禅诗翻译的三个境界

戴玉霞1
扫码查看

作者信息

  • 1. 西安电子科技大学
  • 折叠

摘要

禅是般若,诗是文学,二者相互影响,诗禅合一.禅诗是诗人参悟沉思的结晶,它打破了常俗的框架,从时空入手,微妙地表现了禅的机敏智慧,同时也表现了禅的淡、远、空、寂的特点!禅诗既是中国诗歌史上的一朵奇葩,同时也是中国宗教史上一块瑰宝.禅诗英译,在文化全球化的今天,对于中国传统文化的传播和全球文化交流是十分重要的.本文从参禅的角度着手,领略分析禅诗翻译的三个境界.

关键词

诗禅合一/诗悟与禅悟/以我观物/刹那顿悟/物我同一

引用本文复制引用

出版年

2010
时代文学
山东省作家协会

时代文学

北大核心
影响因子:0.052
ISSN:1005-4677
参考文献量1
段落导航相关论文