跨学科译学研究的三个交叉中枢
Interdisciplinary Research on Translatology:The Intersections of Disciplines
方梦之1
作者信息
摘要
文章概述了近20年译学跨学科研究的概况,从翻译学的基本任务出发,提出翻译学及其关联学科的三个交叉中枢:语言转换与加工、哲学思维与伦理、社会文化与规范.三个中枢三足鼎立,是翻译学跨学科研究的基础,也是译学承载关联学科知识的载体.事实证明,众关联学科在这三个中枢上与翻译学交叉,方能切中肯綮,从而建构以某关联学科冠名的"XX翻译学"或"翻译XX学",为译界广为认可.
Abstract
This article has traced the developments of interdisciplinary research on translation studies in China over the past 20 years.It puts forward three intersections of translatology and its related subjects,namely language transformation and processing,philosophical thinking and ethics,social culture and norms.They are the foundation of translatology and the carriers of related subjects knowledge.It has been proved that the cross-connection of a related discipline with translation studies in one or two of the three intersections is the key to the construction and acceptance of"XX translatology".
关键词
翻译学/跨学科研究/译学的关联学科/交叉中枢Key words
translatology/interdisciplinary research/related subjects of translatology/cross-connection引用本文复制引用
出版年
2024