上海翻译2024,Issue(2) :7-13.

中国译论中如果"中国"在场,儒家已在

蔡新乐 胡其维
上海翻译2024,Issue(2) :7-13.

中国译论中如果"中国"在场,儒家已在

蔡新乐 1胡其维2
扫码查看

作者信息

  • 1. 深圳大学,广东深圳 518060
  • 2. 南京大学,江苏南京 210023
  • 折叠

摘要

有了周公确立、孔子继之的"中国",才有中华文化,并得以发展;中国译论,只能自孔子开篇.但是,有关译史一般都是从佛经翻译的译论写起,多论译技,不及中国思想渊源;近年来,又因崇尚后现代,而直接对"中国"加以解构.本文在对上述问题加以辨析之后,试图以《史记》有关"重译"的记载来见证"中国之'中'"的儒家意涵的理想意义.

关键词

中国/孔子/翻译

引用本文复制引用

出版年

2024
上海翻译
上海市科技翻译学会

上海翻译

CSTPCDCSSCICHSSCD北大核心
影响因子:1.273
ISSN:1672-9358
参考文献量44
段落导航相关论文